A case in the Constitutional Court on the issue is pending.As of 11 January 2017, same-sex couples can legally register their partnerships in 11 of Taiwan’s cities and counties that account for 80 percent of the country’s population.So by now it has been two and a half months since I came back to California after living in Taiwan for three years.People ask me how my love life was during that time, and I can safely say that what ended up happening was not what most people would expect, least of all me.
The rallying call was for the government to amend Taiwan’s Civil Code.Mandarin, like any language, has its own slang words and informal meanings for some common words. to muddle along, to partake in a given activity in a lazy and unserious manner(as in 我這裡已經快混不下去了。 "I'm about to get kicked out of here." (school or company etc), 你還想混多久?For example, 同志 (tóngzhì - comrade, a commonly used honorific under Communism) now has a second meaning of "gay person" (because it literally means "same aspirations"—in this case sexual proclivities rather than political interests), and the female equivalent 小姐 (xiǎojiě, often used with service personnel such as waitresses) can also refer to a prostitute. The letters "xx" stand for someone or something, lit. "How much longer are you planning to go on like this?My friend Chaon passed around this link to a new blog on relationships between locals and foreigners.They are providing the content in both English and Chinese.